[RU] Правильный перевод汉化补丁

































-
13 二月 20251.3.3rusifikator-ot-ru-pravilnyjj-perevod_1739450968_879894.zip
-
drive.google.com下载
隆重推出我们的《侠盗猎车手:圣安地列斯》汉化补丁。配音主要为画外音,包含两个男声和两个女声。主线剧情为双人配音。注意!!!游戏中存在不雅用语。这些用语最初就存在于原始剧本中,作者并未自行编造或添加任何内容。因此,如果您非常敏感,不想损害自己的精神状态,但又想了解游戏中角色实际在说什么,请立即删除此汉化补丁!安装时请指定游戏路径。此外,建议备份“Audio”文件夹。安装时请指定游戏文件夹。
特别感谢 Shagg_E 同志对翻译的帮助:
以及感谢 Dan Aronovsky 参与本项目:
https://www.youtube.com/@Ароновский
更改:
1.3.3
- 添加了任务中的短语
- 修复了过场动画中的错误
- 修正了部分翻译
- 修正了 DE 版本中的技术错误
v.1.3 - 修复了一些短语,包括过场动画
v1.2 - 添加了缺失的短语 - 修复了一些错误
v1.01 - 修复了一些错误
v1.0 - 所有任务均已配音。修复了所有已发现的错误。
v0.1 - 第一个演示版本。
可以在这里观看配音示例:
Представляем наш русификатор для GTA San Andreas. Озвучка в основном закадровая и в ней два мужских и два женских голоса. Основной сюжет двухголосый. Внимание!!! В игре присутствует ненормативная лексика. Эта лексика изначально присутствует в оригинальном сценарии, а автор ничего от себя не выдумывал и не добавлял. Поэтому если у вас очень ранимая душа и вы не хотите повредить свою ментальность, а главное узнать о чем на самом деле говорят герои игры, то срочно удалите этот русификатор! Для установки укажите путь с игрой. Так же рекомендуется сделать резервную копию папки "Audio ". Для установки указать папку с игрой.
Отдельное спасибо товарищу «Shagg_E» за помощь в переводе:
а так же Дане Ароновскому за участие в проекте:
https://www.youtube.com/@Ароновский
Изменения:
1.3.3
- добавлены фразы в миссиях
- исправлены ошибки в катсценах
- поправлен местами перевод
- поправлены технические ошибки в DE версии
v.1.3 — исправлено несколько фраз, включая катсцены
v1.2 — добавлены пропущенные фразы — поправлено пару ошибок
v1.01 — Исправлено несколько ошибок
v1.0 — Озвучены все миссии. Исправлены все найденные ошибки.
v0.1 — Первая демо версия.
Пример озвучки можно посмотреть тут: